![]() |
|
|
新華社新加坡12月4日電 通訊|中國劇集出海:講述世界共鳴的中國故事 新華社記者舒暢 一部以中國保險業為背景的電視劇,能否被海外市場接受? 今年,電視劇《蠻好的人生》在國內播出后,出品方之一、尚世影業總經理周瑜試著將劇集的翻譯版發給幾位歐美合作伙伴。沒想到,一位英國版權方看了5集后就告訴她:“非常喜歡?!?/span> 對方解釋說,吸引他們的,是劇中兩個年齡相差10多歲的職場角色——28歲的新人與39歲的老手?!皟扇烁饔欣Ь?,但成為師徒后,他們能治愈彼此。”周瑜意識到,盡管故事背景“很中國”,但人物間互相扶持、共同成長的情感,卻是各國觀眾都能讀懂的。 12月3日,周瑜帶著這部劇亮相在新加坡開幕的第26屆亞洲電視論壇與市場。許多東南亞客戶駐足停留,紛紛咨詢版權購買事宜,探討翻拍的可能性。 展會上,由國務院新聞辦公室、國家廣播電視總局指導設立的中國聯合展臺,面積達270平方米,共有24家國內機構參展,一批重點項目現場落地。 泰國電視公司True Visions將把電視劇《太平年》引進泰國,實現與中國同步播出。公司團隊說,“許多泰國觀眾希望在中國新劇上線后第一時間就能看到”。 土耳其文化和旅游部電影事務副總干事塞爾丘克·亞武茲卡納特說,中國影視內容質量頗高,土耳其國內播放過一些中國劇,反響很好,“未來幾年,我們希望能引進更多”。 在華策集團創始人趙依芳看來,國產劇走紅海外,并不讓人意外,“從一開始,我們就把全球觀眾放在腦子里”。她說,以《太平年》為例,劇本開發階段就運用人工智能分析海外觀眾的情感偏好,在制作國際版預告片時,還依據歐美、東南亞等地的文化差異調整側重點,便于當地人理解與接受。 檸萌國際總經理陸雨講述了公司制作泰國版《三十而已》的經歷?!拔覀儽A粼骺蚣堋⑷嗽O,還有觀眾熟悉的‘名場面’,但也保留了泰劇讓國際觀眾喜歡的那份‘泰味’?!?/span> 展會期間,檸萌國際還與新加坡新傳媒宣布將合作拍攝電視劇《三十而已》的續集《35而已》,計劃在中新兩地取景,并由兩國演員共同出演。 印尼最大電信運營商印尼電信公司曾與中國團隊進行過多次合作。公司數字生活方式副總裁萊斯莉·辛普森說,“印尼本地內容和中國內容的風格差別很大,但印尼觀眾都愛看”。印尼島嶼眾多、人口基數龐大,從一個島到另一個島,觀眾喜好可能就會截然不同,“因此我們要提供足夠多樣的內容”。 趙依芳表示,海外市場對中國劇集的認可度已今非昔比。“以前中國劇集賣出去,一集能賣幾千美元,現在好的劇集一集可以賣到超過10萬美元。” “比經濟價值更重要的,是背后的文化價值。”她說,制作好的作品,歸根到底要真正理解中國人的精神內核,再將其融入到故事里?!跋瘛短侥辍?,主題是家國和平、民生安寧。無論是一千年前還是今天,人們都渴望沒有戰亂。這是中國的故事,也是世界的故事。” |